¿Voy o me voy?

Me voy o voy

¿Crees que es lo mismo decir «me voy» y «voy»?
No, no lo es.

Al usar «voy» expresamos desplazamiento hacia algún punto:

Ejemplos:

Voy al supermercado hoy por la tarde.

Voy al cine después de la clase.

Voy a salir este fin de semana.

Todavía no sé si voy a la fiesta de Charo.

 

Antes de seguir con la explicación vamos a ver la conjugación del verbo ir:

Verbo ir conjugado

Ejemplos:

¿Vas a la casa de Íñigo?

Juan va a visitar a su abuela que está enferma.

Ana y Rocío van al teatro.

¿Vais a la fiesta de Pedrito?

Al utilizar «me voy» damos énfasis al hecho de que abandonamos/nos retiramos del lugar en que nos encontramos (como una despedida).

adiós-cerebro

Ejemplos:

Me voy, ya son las doce.

Mañana tengo que levantarme temprano. ¡Me voy!

Me voy de Brasil el mes que viene. Voy a vivir en Francia.

Estoy cansado, me voy a casa.

 

Ahora vamos a ver la conjugación del verbo irse:

verbo irse

Ejemplos:

ADIÓS

Juan se va de la casa de sus papás.

Decídete ¿te vas o te quedas?

Nos vamos de Erasmus a Suiza.

¿Por qué se van tan temprano?

 

En resumen, usamos voy para indicar el movimiento hacia un lugar y me voy para hablar de una persona que deja/abandona el lugar donde está.

En inglés el concepto de voy y me voy es el siguiente:

Me voy = I leave
Voy = I go

En portugués me voy significa eu vou embora.

En el siguiente vídeo también hablo sobre el uso de «me voy» y «voy»

 

 

Imágenes de:

freepik.com

Imagem de <a href=”https://pixabay.com/pt/users/burhankhawaja-2755405/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=3225130″>Burhan Khawaja</a> por <a href=”https://pixabay.com/pt/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=3225130″>Pixabay</a>

 

Sobre Awdrey Santos

Me llamo Awdrey Santos, soy brasileña y estoy casada. Soy profesora de español desde 2006. También trabajo como traductora portugués-español. Tengo el certificado de Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) C2, además de dos posgrados en el área de español: uno para la enseñanza del español y otro como traductora de español. Para perfeccionar el idioma viajé a algunos países de Latinoamérica como: Argentina, Chile, Colombia, Perú, República Dominicana, Uruguay y México. También tengo un canal en youtube con vídeos sobre la lengua española y su cultura y también estoy en las redes sociales de Facebook e Instagram como @espanolsioficial. Actualmente imparto clases privadas, traduzco y escribo artículos para este blog.

One thought on “¿Voy o me voy?”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

A %d blogueros les gusta esto: